25 octobre 2005

Pablo Neruda est absent

carnet

Je ne sais pas pourquoi, depuis hier soir c'est le sonnet XCIV de Neruda qui trotte dans ma tête (trot-trot-trot).

Si vous ne connaissez pas l'espagnol, désolée, pour le traduire faut avoir le goût du carnage linguistique.

paper2si_muero_copie

Posté par irene61 à 10:22 - - Commentaires [8] - Permalien [#]


Commentaires sur Pablo Neruda est absent

    La ausensia como casa...

    Son amour pour Matilde était sûrement aussi grand que son engagement...
    Cela faisait un moment que je n'avais pas lu quelques vers de Neruda, je crois que je vais ressortir ses recueils. Merci Lobita

    Posté par La griotte, 25 octobre 2005 à 14:35 | | Répondre
  • Une petite merveille... Il est tellement mieux en Espagnol. La beauté des sonorités et le rythme qu'il s'avère dommage d'essayer de le traduire pourtant, j'ai trouvé une traduction anglaise qui n'est pas trop mal (imparfaite mais enfin).

    If I die, survive me with such a pure force
    you make the pallor and the coldness rage;
    flash your indelible eyes from south to south,
    from sun to sun, till your mouth sings like a guitar.
    I don't want your laugh or your footsteps to waver;
    I don't want my legacy of happiness to die;
    don't call to my breast: I'm not there.
    Live in my absence as in a house.
    Absence is such a large house
    that you'll walk through the walls,
    hang pictures in sheer air.
    Absence is such a transparent house
    that even being dead I will see you there,
    and if you suffer, Love, I'll die a second time.

    Posté par Livy, 25 octobre 2005 à 18:53 | | Répondre
  • >Livy

    Merci Livy pour la traduction. En fait pour que le résultat soit beau, le traducteur de poésie doit être lui-même poète et presque créer un nouveau poème...

    Posté par lobita, 25 octobre 2005 à 22:22 | | Répondre
  • Pablo Neruda

    un de mes Poetes preferé!

    tu as un joli blog.

    je te laisse un bisou
    et te souhaite une agréable soirée!

    Nina

    Posté par nina, 26 octobre 2005 à 19:18 | | Répondre
  • Neruda est un exellent poète,merci de nous transmettre ce beau texte!

    Posté par christina, 27 octobre 2005 à 08:22 | | Répondre
  • Avoir des trucs aussi beaux qui trottent dans la tête, moi, ça me va...!

    Posté par Elvira, 27 octobre 2005 à 21:53 | | Répondre
  • >elvira

    ça m'arrive souvent que des beaux trucs s'incrustent comme ça dans ma tête: mélodies, vers, textes de chanson, etc. Malheureusement quelques fois il y a aussi des pensées négatives un peu trop tenaces; mais la plupart du temps ce sont les belles choses qui m'impressionnent! Ciao

    Posté par lobita, 28 octobre 2005 à 13:55 | | Répondre
  • >nina

    merci pour le compliment Nina. Tu es la bienvenue

    Posté par lobita, 30 octobre 2005 à 16:18 | | Répondre
Nouveau commentaire